Conlang
Advertisement

Buin'de (uma das sub-divisões da Lingua Hikuriana) é uma das mais simples famílias de linguas apartir do Hikurian'Tevae. Foi criada por Davi G. Farias e usada nos demais projetos onde Orychi é enfocada.

História (Fictícia)[]

A história da Lingua Hikuriana Arcaica ainda não foi completada e estudada da maneira clara. Isso por que os poucos dons Hikurianos (restos históricos dos Hikuros) encontrados, não apresentam vestígios da população antiga e tanto menos a lingua, já que o Buin'de estava se espalhando por toda Teckt'Eina - continente separado de Orychi . O lugar que os pesquisadores achariam essas condições seria nada mais, nada menos que Orychi, sendo que os habitantes de Orychi não entram em contado com Teckt'Eina e nem os habitantes de Teckt'Eina entram em contato com Orychi. O que se sabe da lingua arcaica é: Ela usava ideogramas para representar as letras do alfabeto. Isso é a fonte de informação básica sobre a história da Lingua. Mas, na medida do possivel, a história mais completa e estudada (a teoria mais aceita) até agora foi essa:

"Quando a primeira colônia de Hikuros se espalhou por toda Orychi (continente), o contado via gritos e fenômenos da natureza era impossível. Vendo que isso atrapalharia toda a política da região, os maiores intelectuais fundaram, dentro de Orychi, a Kie'len, centro da criação da lingua Hikuriana. O claro motivo dos grandes intelectos de Orychi pensaram em criar a lingua foi, de fato, uma tentativa de torna - la universal. Após de criada, a lingua se expandiu rapidamente por toda Orychi, de modo que todos os minusculas regiões de Orychi seguissem o mesmo caminho. Quando os colonizadores humanos chegaram em Orychi e aprenderam a lingua (o plano do grande massacre), trouxeram um pequeno vocábulo e escritas e apartir dai, surgiram as subdivisões e/ou derivações a lingua Hikuriana."

Mas já a lingua Buin'de teve uma grande influencia Hikuriana na história. Os humanos participaram da criação da lingua Buin'de e com isso, trouxeram o dialeto Hikuriano da ilha Peal'ieh (ilha humana), que foi estudado e modificado por completo. Com a autorização dos Hikuros, eles e os humanos desenvolveram a Buin'de, o "hikuriano humanizado".

Alfabeto Buin'de[]

O Alfabeto Hikuriano é completamente extenso. Aqui, misturamos vários caracteres de várias influencias linguisticas, fonèticas e de escrita. São elas:

Buin'de Alfabeto

Apesar de usarmos o Alfabeto Hikuriano, na escrita do dia a dia (tais como eciclopédias) a escrita que predomina, nesses casos, é a escrita latina (A,B,C), Somente usamos e vemos a Hikuriana em manuscritos, e a Buin'de em faixas comerciais e moedas.

  • Partículas

As partículas em Hikuriano são formadas pela junção silabal de uma letra, não sendo traduzidos sem a palavra acompanhante. As partículas são:

  1. Tun'k
  2. Vetk
  3. Havoc
  4. Humin
  5. Teh
  6. Ment
  7. Okt
  8. Veh
  9. Fent

Pronuncia[]

OBS: Escreverei com o alfabeto latino para facilitar a pronunciação e compreenção visual da lingua. A pronuncia da lingua hikuriana requer um centro de atenção incrivelmente forte, pois algumas palavras são pronunciadas de maneira diferente sempre variando de pessoa por pessoa.

  • A - como A em português
  • B - pronunciamos um B fechado
  • Bu - pronunciamos B fechado com u em cOmer.
  • C - como C em português
  • Ck - travamos a garganta ao pronunciar o K (tendemos a pronunciar uma espécie de "k" mudo)
  • D - como D em Português
  • E - pronunciamos um "e" fechado
  • Eh - pronunciamos o "e" e pronlongamos a vogal novamente ("eeee")
  • F - pronunciamos nasalizadamente, como o "n" em japonês.
  • G - pronunciamos guí, dando ênfase na vogal "i"
  • H - pronunciamos uma espécie de "a" fechado e mudo ("ag")
  • I - alonga a vogal (iiih)
  • K - como K em portugues
  • L - pronunciamos "el"
  • M - pronunciamos "en"
  • N - pronunciamos "ene"
  • P - pronunciamos "pih"
  • Pin - pronunciamos "piiin"
  • Q - como Ki em japonês, abafando a vogal "i"
  • R - não é pronunciada (pronunciada apenas em pronomes e substantivos. Pronunciada como "er" como em africanER)
  • S - como shi em Japonês, colocando os dentes entre a lingua. (som parecido com um "sopro")
  • T - como Ti em Português, colocando os dentes entre lingua na pronunciação do "T"
  • U - pronunciamos abafadamente ("puxar" a garganta para trás)

Pronomes demostrativos[]

"Os pronomes demonstrativos são utilizados para explicitar a posição de uma certa palavra em relação a outras ou ao contexto. Essa relação pode ocorrer em termos de espaço, tempo ou discurso." (Fonte: Sóportuguês)


Os pronomes pessoais em Hikuriano são:

  1. Isto (próxima da pessoa que está falando) - Ie
  2. Isso (Proximo da pessoa ouvindo) - Pore
  3. Aquilo - Tot'eh
  4. Este - Pieh
  5. Esse - Ieh
  6. Aquela - Tot

Esses pronomes, vem antes do substantivo, porem, isso depende em que ordem você queira empregá - lo. Mas a norma culta da Lingua Hikuriana descreve que o pronome devem vim antes do substantivo.

Pronomes Pessoais[]

"São aqueles que substituem os substantivos, indicando diretamente as pessoas do discurso" (Fonte: Sóportuguês)

  1. Eu - Ik'sta ou Iks'ta
  2. Você - Non
  3. Nós - Iks'tanon
  4. Eles - Inent

Numerais[]

  1. Eht -
  2. Hit -
  3. Teh -
  4. For - (nesse caso o "f" pronunciamos normalmente como "f" em Força)
  5. Kit'tk (o "t" é ignorado) -
  6. Unt -
  7. Eitho -
  8. Aka -
  9. Ient -
  10. (numeral "0") I (Pronuncia - se iit) -

Os numeros em Hikuriano de 10 a mais, são expresso juntando as unidades, de modo que fiquem agrupadas gerando o numeral decimal. Exemplo:


  • 3 + 9 + 5 = 395 (Teh Ient Kit'tk = Tehlentkit'tk - [Pode - se escrever = Teh'lent'kit'tk, dependendo do escritor])

Em frases os numeros não são expressoas por extenso, assim, substituímos os numerais (um, dois, três) por o numero propiamente dito:

  • Tot fulin '''''ment''''' 2 kitet - Aquela mulher tem dois (2) filhos.
  • Bient Ik'sta 3 Hi'Mi'teh - Eu comprei dois (2) Hi'Mis (Fruta de Orychi)

Verbos[]

Na lingua Hikuriana, existe um verbo com mais de uma classificação, esse verbo é "toga" (ɫɕɠɭ). Ele tem sentido de ser/estar/permaneçer/ficar. Outra caracteristica desse verbo é que ele vem sempre no incio da oração. Já os demais verbos prosseguem a mesma ordem posta na lingua portuguesa.. Se houver mais de 2 verbos (locução verbal), existem duas maneiras de se empregá - lo: uma é colocando o 1° verbo no inicio e os demais verbos separados por pontos. Exemplo:

  • Tun'k Eieth.bient.eie'en humin Iks'ta Hi'Mi'teh - Eu fui mordido e logo comprei um Hi'Mi (Fruta de Orychi)

Analisando melhor a frase:

  • Vet'k (Partícula relacionadora) Eieth (Verbo morder).bient (Verbo Comprar).eie'en (Verbo vir) humin (Particula intensificadora) Iks'ta (Pronome) Hi'Mi (Subs)'teh (Particula)

Sempre que você for organizar uma frase, preste atenção no pronome, pois ele simplesmente "regerá" os verbos na oração, e dirá quem sofreu com o verbo. O mesmo não pode vir, sendo substituido por um Substantivo. Outra coisa interessante é que o verbo "ir" (eie'en) pode assumir o sentido de "fui". Os verbos em hikuriano não são conjugados e não concordam com o nome.

Relações Passado - Futuro[]

Em Hikuriano, quando queremos nos referir ao passado, usamos no final dos verbos, Tun'k (ɧʜ) . Mas se a oração apresentar uma locução, logo no início dessa oração colocamos Tun'k. Exemplificando:

  • Tun'k Eieth.bient.eie'en humin Iks'ta Hi'Mi'teh - Eu fui mordido e logo comprei um Hi'Mi

Se formos nos referir ao futuro, usamos no final da palavra Vetk (ɓ̃ʜ), prosseguindo a mesma regra dita anteriormente.

  • Vetk eieth.bient.eie'en humin Iks'ta Hi'Mi'teh - Eu picarei, mordirei e logo comprarei um Hi'Mi

Substantivos[]

Em Hikuriano, na maioria dos casos, os substantivos vem acompanhado de uma partícula que pode: Unificar, dar Origem, Distinguir e dar nacionalidade. As particulas:

  • Que inificam - Teh

Muito usada em textos. (O termo "unificar" pode não ser tão adequado ao caso) Essa particula "diz" ao substantivo que ele é unico (no sentido de uma só classificação, uma só interpretação). Vamos exemplificar: "Casa Portuguesa". Com essa frase abrimos um leque de interpretações diversas. Pode ser uma casa de uma pessoa portuguesa, pode ser casa ao estilo português, dentre outras. Para evitar perguntas e para encurtar o diálogo (tornando - o mais rápido) usamos essa partícula. Seu uso apareçe logo apos o substantivo que queira unificar. Utilizando a frase acima "Casa Portuguesa", se adicionarmos a partícula, se torna "Casa portuguesa (casa de uma pessoa), geralmente colocamos um adjetivo antes do substantivo, se o assunto não for apresentado. Exemplo de um diálogo:

- Conheçes aquela casa? (Menno Tot'eh ethe?)
- É do senhor Antônio, não é? (Toga Oius Antonieh, toga the?) (*OBS: Nomes propios, de cidades que não seja de origem Orychiana, linguas não - hikurianas, em hikuriano, são traduzidos foneticamente, mas não escrevemos com o alfabeto Hikuriano)
- Sim é uma casa do portugues (o senhor Antônio) (Toga, Tie 1 Portugireh erthe)

Nesse caso não precisariamos usar a partícula, pois dizemos de quem seria a casa (do Senhor Antônio no caso). Se fossemos usar a partícula a frase seria:

- Conheçes aquela casa? (Menno Tot'eh ethe?)
- Sim é uma casa do portugues. (Toga, Tye 1 Antonieh Portugireh'teh erthe)

No caso acima, não sabemos de quem é a casa, por isso usamos a partícula para dizer de quem a casa é. Mesmo assim pode gerar muitas dúvidas em relação a interpretação, mas isso depende da pessoa e do assunto abordado. Mas na linguagem informal não usamos essa partícula, somente usada se o grau de relação com a pessoa for extremamente baixo e/ou por respeito. (como por exemplo, pessoa que você nunca viu/conheçeu na vida)

  • Partícula de Origem = Ment

Quase que pouca utilizada. Mas para fins estéticos e para encurtar sentenças e orações. (Tanto informal quanto formal). Essa partícula dá origem a algum ser, objeto, animal, etc. Vamos dar um exemplo: "Origem Africana". Em hikuriano, não precisariamos escrever a palavra "origem" mas sim somente "africana". Simplificando a frase e a tornando mais direta.

  • Toga non Bun'ment - Ele é de Bun (origem do nascimento ou localidade)

A regra é colocar logo após do substantivo que queria dar a origem.

  • Partícula de diferenciação = Havoc, Okt

Essas partículas são as mais complicadas de serem usadas e entendidas. Pois, Havoc alem de particula, é verbo e substantivo (verbo andar e substantivo força). Porem, se forem usadas para qualificar a idade do ser, ela passa a ser partícula. Em Hikuriano, a frase "Eu tenho um filho (idade)", ficaria: Ment Ik'sta 1 minun'havoc

  • Mas é utilizado apartir de que idade?

Havoc utilizamos a partir dos 10 anos, proseguindo até numeros incontáveis e Okt é utlizado na regressão do 9.

Em dados científicos é históricos, ele vem acompanhado apos o numero ou o substantivo: Ment ie ik'gae gaet 100'havoc - Este ser vivo tem 100 anos de idade.

O Caso da letra "r"[]

Em hikuriano (somente na linguan Hikurian) não pronunciamos a letra "r". Porem, somente a pronuciamos se ele for usada em palavras que são preposições ou substantivos, passamos a pronunciá - lo.

Outras partículas

  • A particula aditiva - Veh

Quase que substitui a virgula, se for utlizada para contar coisas. A função unica da partícula Veh é fazer a adição de coisas que podem ser contadas (contáveis) e não contáveis (incontáveis). Por exemplo, se formos fazer uma lista de coisas para fazer, em vez da virgula, empregamos essa partícula.

  • Partícula exclusiva - Fent

Essa partícula substitui a conjução ou...ou em uma oração, sendo a sua única função e podendo ser empregada sempre que queremos fazer ou não uma exclusão de um termo em uma oração.

Vista pricipal da lingua[]

Carta em hikuriano

Trecho de uma carta escrita em Hikuriano Buin'de. Para saber mais sobre essas palavras acesse Dicionário Hikurian - Portugues

Advertisement