FANDOM


O Mangani é a língua usada pela espécie de grandes macacos (também chamados mangani) entre os quais Tarzan se criou e dos quais veio a ser o líder, nas novelas de Edgard Rice Burroughs a partir de Tarzan dos Macacos (Tarzan of the Apes), de 1912.

Essa língua foi também usada e desenvolvida por Philip José Farmer e outros autores que escreveram histórias sobre Tarzan, nem sempre de maneira totalmente coerente.

Morfologia Editar

O mangani não tem plurais ou quaisquer flexão de palavras. Não tem expletivos, nem obscenidades: quando zangados ou amedrontados, os mangani simplesmente gritam.

Não há artigos ou pronomes: usa-se nomes e gestos. Em vez de "eu", dizem o próprio nome. Em vez de "ele" ou "você", dizem o nome da pessoa (ou macaco) ou a apontam. As noções de "aqui" e "ali" também são indicadas apenas por gestos. Existem as palavras mu (ela) e bu (ele), mas funcionam como substantivos e adjetivos, com os significados de "fêmea" e "macho" (um ele, uma ela).

Não há numerais: o mangani usa apenas tand-ho (poucos, não-muitos), ho (muitos) e ho-ho (muitos-muitos).

Vocabulário Editar

Exemplos:

  • Tarzan: pele-branca
  • mangani: grandes macacos
  • tarmangani: grandes macacos brancos, ou seja, os humanos europeus
  • gomangani: grandes macacos pretos, ou seja, os humanos africanos
  • bolgani: gorila (*)
  • nala: para cima
  • tand-nala: para baixo
  • Kreegah bundolo: Cuidado, (eu) mato! - geralmente transcrito nas edições em português como Krig-ha Bandolo!

(*) Ao contrário do que pressupõem a maioria dos filmes sobre Tarzan (inclusive o desenho da Disney), na obra de Burroughs os macacos que criaram Tarzan não eram gorilas, mas uma espécie de antropóide ereto que come carne, desconhecida da ciência e mais próxima do Homo sapiens. Assemelham-se bastante aos extintos Australopithecus, embora Burroughs tenha escrito a maior parte das novelas da série antes da descoberta desses fósseis.

Espécimes Editar

  • [Tarzan aponta para si mesmo]. Tarzan ko-korak. Yato-nala Tarzan-ul-Mangani. Yato-nala Kala, kalu-ul-Tarzan. Tand [aponta para a audiência] ko-Tarzan [aponta para si mesmo]. Tand-yo kreeg-ah.
  • Pele-branca. Pele-branca poderoso matador. Olhem Pele-branca dos grandes macacos. Olhem Kala, mãe do Pele-branca. Não poderoso Pele-branca. Não-amigo cuidado.
  • Sou Tarzan, um grande matador. Respeitemos todos Tarzan dos Macacos e Kala, sua mãe. Não há ninguém entre vocês tão poderoso quanto Tarzan. Que os inimigos se cuidem.

  • Wala-ul-Tarzan, korak tor, korak ho-gomangani. Tand-kree wo-ul-Tarzan. Tarzan yato. Tarzan-ul-Mangani.
  • Ninho-de-Pele-branca, matador de feras, matador de muitos grandes macacos pretos. Não prejudiquem coisas de Pele-branca. Pele-branca vê. Pele-branca dos grandes macacos.
  • Esta é a casa de Tarzan, matador de feras e de muitos homens negros. Não prejudiquem as coisas que são de Tarzan. Tarzan está vigilante. Tarzan dos Macacos.

Ligações externas Editar

  • Wikipedia (Inglês) - Mangani [1]
  • English-Mangani/Mangani-English Dictionary (em pdf) [2]

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.

Também no FANDOM

Wiki aleatória