A Língua Umonani é uma língua experimental proposta pelo lingüista Jairo Galindo em 1995, na tese de doutorado Análise contrastiva sincrônica do sistema fonológico do português do Brasil e do castelhano da Colômbia. É basicamente uma proposta de reforma do português brasileiro, com o objetivo de tornar mais fácil o seu uso e aprendizado.
O nome Umonani, segundo o autor, vem da Língua Tupi, lingua aborígine americana do Brasil, e significa "mistura".
Fonética e escrita[]
O Umonani oral é composto por 23 fonemas, 17 dos quais são consonânticos e 6 vocálicos.
Consoantes[]
/p/, /b/, /m/, /f/, /v/, /t/, /d/, /s/, /r/, /l/, /n/, /ʃ/, /ʒ/, /ɲ/, /k/, /g/, /x/
A consoante /x/ (velar surda) substitui o "rr" vibrante múltiplo alveolar sonoro do português padrão, embora a pronúncia tradicional seja opcional.
O fonema /ʒ/ é representado pela letra J, j.
Os fonemas /ʃ/, /ɲ/ e /x/ são representados por letras especiais, não reproduzidas aqui.
O fonema consonântico lateral palatal sonoro "lh" (representado foneticamente como [ʎ]) e o fonema fricativo alveolar sonoro [z] são opcionais. O autor criou uma letra especial para aqueles que quiserem usar o [ʎ].
Vogais[]
/a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /ã/
Os fonemas vocálicos nasais /ẽ/, /ĩ/, /õ/ e /ũ/, bem como /ã/ antes de consoante nasal, são substituídos como fonemas por vogais orais, mas podem continuar a ser realizadas como nasais - representadas, neste caso, com o til, como acima.
As vogais abertas /ɛ/ (é) e /ɔ/ (ó) do português tradicional são também opcionais. O autor criou também letras especiais para aqueles que quiserem usá-las.
Abixidário[]
grafemas (letras) | nomes dos grafemas |
a | a |
b | bi |
ʃ * | xis |
d | de |
e | e |
f | fi |
g | gui |
x * | rre [xe] |
i | i |
j | ji |
k | ki |
l | la |
ã | ã |
m | mi |
n | ne |
ɲ * | nha |
o | o |
p | pi |
r | ra |
s | sa |
t | te |
u | u |
v | ve |
(*) Letras criadas pelo autor que não são representáveis em Unicode e, por isso, foram aqui substituídas pelos símbolos correspondentes do Alfabeto Fonético Internacional.
O único acento usado é o agudo, que é opcional. Deve ser usado quando "o acento, além de ter função distintiva, é distintivo para o autor da mensagem umonani. Por exemplo, marsia (Márcia), (...) por todos nós conhecida versus marsía, (...) que o autor quer que seja reproduzida".
Grupos de fonemas vocálicos[]
ua, ue, uo, ui, ie, io, iu, au, eu, ou, ai, ei, oi, ãi, ãu
oia, uao, uei, aia, oio, uau, uou, uãu
Todos esses grupos são realizados como hiatos, ou seja, cada vogal é uma sílaba separada: não há ditongos nem tritongos.
Grupos de fonemas consonantais[]
br, bl, kr, kl, kt, ks, dr, fr, fl, gr, gl, nb, nd, nf, ng, np, nt, ns, pr, pl, rd, rg, rm, rt, rv, sk, sl, sp, st, tr, tl
Divisão de sílabas[]
Monossílabos: a, e, i, o, u ã, as, un, ʃi, du, mi, ta, si, va, bre, kon, mar, nas, por, kon, ven etc.
Dissílabos: o-i, a-i, go-u, so-u, vo-u, a-vo, e-in, ka-sa, li-bro, ma-u, mã-i, me-sa, mu-i, nã-u, pa-i, pa-is, tu-pa etc.
Trissílabos: ku-a-tro, es-ko-la, pa-u-lo, si-da-ji etc.
Polissílabos: ka-sa-men-to, u-mo-na-ni, ses-ta-fe-ra, mes-tre-sa-la, ma-i-us-cu-la, u-ma-ni-da-jis, gu-ar-da-ko-mi-da etc.
Morfologia[]
Nome[]
É a palavra que nomeia o ser animado ou inanimado no contexto ambiental do grupo social
Nome animado - seres humanos, animais e vegetais.
O nome animado, dependendo do aparelho reprodutor na espécie humana ou animal, pode ser masculino ou feminino. Nos vegetais, os nomes das plantas são masculinos e seus frutos são femininos, as hortaliças ou legumes são femininos; já as gramíneas ou cereais são masculinos.
Nomes masculinos animados, são os flexionados ou terminados em e, i, o, u, ãu, n, r ou s. Exemplo: mestre, xei (rei), ministro, pipino, jenerau, feijãu, kanpiãu, mejiun (médium), profesor, axos, juis.
Nomes femininos animados são os flexionados ou terminados em a ou ã. Exemplos: aveia, juisa, papa, prefeita, leã, masã.
A maioria dos femininos são formados substituindo o "o" final por "a" , o "ãu" final por "ã", o "on" final por "oa", ou acrescentando "a" a um "i", "u" ou consoante final: avo (avô), ava (avó); juis, juisa; konsu (cônsul), konsua (consulesa); foliãu, foliã; piru, pirua; guri, guria; aluno, aluna; kapitãu, kapitã. Exceções: pai, mãi; omi, mulier.
Nome inanimado - seres desprovidos de vida biológica. Dependendo da terminação, pode ser angu ou anga.
Nome inanimado angu designa objetos materiais e imateriais de gênero masculino, terminados em e, i, o, u, ãu, n, r ou s. Exemplos: catre, lenʃi (lente), ingreso, kau (cal), papeu (papel), funiu (funil), armasen, autar, lapis, onibus.
Nome inanimado anga designa objetos materiais e imateriais de gênero feminino, terminados em a ou ã. Exemplos: anã, bousa, kopa, papa.
Nome individual - nomeia especificamente um indivíduo. Exemplo: paulo, santos, maria.
Nome comum - nomeia geralmente indivíduos animados ou inanimados. Exemplo: mulier, omi, kasa, gado.
O plural forma-se acrescentando s ou is ao singular, conforme termine em vogal ou consoante. Exemplo: kasa, kasas; armasen, armasenis; jenerau, jeneraus; mestre, mestres; luis, luisis.
O nome pode ser aumentativo ou diminutivo. Exemplo: mininãu, mininiɲo; mulierãu, mulieriɲa; funiusãu, funiusiɲo; luisãu, luisiɲo; magrã, magriɲa; magrãu, magriɲo.
Adjetivo[]
Expressa qualidade ou propriedade do ser animado ou inanimado. Exemplo: pedra dura, libro velio. São biformes, ou seja, suas terminações concordam com o nome umonani a que se referem. Exemplo: profesor joven, profesora jovena; profesor novo, profesora nova; omi otimisto; mulier otimista; sidadãu alemãu, sidadã alemã; omi bon, mulier boa.
O autor, porém, deixa algumas exceções inexplicadas: pobre, felis e asu (azul) não têm flexão de gênero.
Algumas flexões atípicas: mau, ma; granji, granda.
Podem ser comparativos e superlativos: Pedro e tãu auto komo joãu; a estatua e muito bela; a estatua e belisima. Note auʃisima (altíssima) e baʃisima (baixíssima).
Comparativos: tãu, mais, menos, komo, kuanto.
Pronomes[]
Pessoais: eu, vose (você), tu, eli, ela; nas (nós, feminino), nos, voseis, vos, elas, elis.
Artigos[]
Definidos: a, u, as, us Indefinos: uma, un, umas, unis
Numerais[]
Cardinais: sero, un, dois, tres, kuatro, sinko, seis, seʃi (7), oito, novi, deis, onsi, dosi, tresi, katorsi, kinsi, desiseis, desiseʃi, vinʃi, trinta, kuarenta, sena (100), sentoiuma (101), dusento, tresento, miu, doismiu, miliãu.
Conectivos[]
Coordenativos:
Aditivos: i (e), nin (nem)...
Contrastivos: mas, poren, kontudu...
Alternativos: o (ou), ora, ja...
Conclusivos: logo, pois...
Explicativos: pois, porke...
Subordinativos:
Causais: porke, pois...
Comparativos: como, asi como...
Concessivos: enbora......
Condicionais: si, caso......
Conformativos: konformi, segundo......
Consecutivos: ji sorʃi ki (de sorte que), ji modo ki (de modo que)......
Finais: para ke...
Proporcionais: a medida ki...
Temporais: kuandu, enkuantu, anʃis ki (antes que)...
Preposições[]
Há 17 preposições: a, anʃis (antes), ate, jisji (desde), en, entre, ji (de), kon, kontra, pra (para), peranʃi (perante), por, sin, sobi (sob), sobri, tras.
Verbos[]
Palavra que exprime ação, estado ou fenômenos. Agrupam-se em três conjugações (em ar, er e ir).
Podem ser:
- Regulares, se conservam o radical principal em toda a conjugação. Exemplo: trabaliar, brinkar, komer.
- Irregulares, se o radical se modifica nas flexões. Exemplo: parʃir (partir), faser, prover, ser, sair.
- Anormais, se carecem de formas de conjugação. Exemplo: ʃover (chover), nevar, ladrar, ʃifrar (chifrar).
Podem também ser simples, se são conformados por um só verbo, ou compostos, se são formados por mais de um verbo, ou seja, com ajuda de um verbo auxiliar: estar, aver, ser ou ter.
Conjugação do verbo dividir[]
Infinitivo
trabaliar
Modo indicativo, voz ativa
Presente
eu trabalio
vose(tu) trabalia(s)
eli trabalia
ela trabalia
nos trabaliamos
nas trabaliamos
voseis(vos) trabaliãu(ais)
elis trabaliãu
elas trabaliãu
Passado inacabado
eu trabaliava
vose(tu) trabaliava(s)
eli trabaliava
ela trabaliava
nos trabaliavamos
voseis(vos) trabaliavãu(ais)
elis trabaliavãu
elas trabaliavãu
Passado acabado
eu trabaliei
tu(vose) trabaliasʃis(trabaliou)
eli trabaliou
ela trabaliou
nos trabaliamos
nas trabaliamos
voseis(vos) trabaliarãu
elis trabaliarãu
elas trabaliarãu
Futuro
eu trabaliei
vose(tu) trabaliara(s)
eli trabaliara
ela trabaliara
nos trabaliaremos
nas trabaliaremos
voseis(vos) trabaliarãu(ais)
elis trabaliarãu
elas trabaliarãu
Futuro passado inacabado
eu trabaliaria
vose(tu)trabaliaria(s)
eli trabaliaria
ela trabaliaria
nos trabaliariamos
nas trabaliariamos
voseis(vos) trabaliariãu(ais)
elis trabaliariãu
elas trabaliariãu
Modo subordinado, voz ativa
Presente
eu trabalie
vose(tu) trabalie(s)
eli trabalie
ela trabalie
nos trabaliemos
nas trabaliemos
voseis(vos) trabalien(is)
elis trabalien
elas trabalien
Passado inacabado
eu trabaliase
vose(tu) trabaliasi(s)
eli trabaliasi
ela trabaliasi
nos trabaliasimos
voseis(vos) trabaliasen(is)
elis trabaliasen
elas trabaliasen
Futuro
eu trabaliar
vose(tu) trabaliar(is)
eli trabaliar
ela trabaliar
nos trabaliarmos
voseis(vos) trabaliaren(is)
elis trabaliaren
elas trabaliaren
Modo imperativo, voz ativa
Presente
trabalie(s) vose(tu)
trabalie eli
trabalie ela
trabaliemos nos
trabaliemos nas
trabalien(is) voseis(vos)
trabalien elis
trabalien elas
Advérbio[]
Palavra que modifica o verbo, o adjetivo ou o próprio advérbio.
Lugar: a eskerda, a jireita, aki...
Tempo: brevi, nunka, oji...
Modo: a vontaji, a toa, au leu, a xigor (a rigor)...
Intensidade: a pau, a pe, a kavalo, a mãu, "a ʃinta" (a tinta)...
Afirmação: na verdaji, ji fato......
Negação: ji modo augun, ji modo neɲun......
Dúvida: por certo, ken sabi...
Interjeições[]
Alegria: o, a, oba, e...
Dor: ai, ui...
etc.
Sintaxe[]
A estrutura básica da oração umonani é semelhante à do português, ou seja:
O (oração) > FN (frase nominal) + FV (frase verbal)
Exemplo de composição em Umonani[]
kintafera ji maɲã
u klariar du jia nesta epoka do ano (mes ji juɲo), komesa depois das 06:45 da maɲã. ja a estas oras muita jenʃi enkontrasi a kamiɲo ji seus trabalios, lokomovendosi nus diferenʃis meios ji transporʃi da granji sidaji. As 07:45, depois da maɲã estar totaumenʃi klara, noso amigo sai en seu kaxu para u serviso, nu perkurso ten pekenos kontratenpos. as 08:40 enkontrasi na Universidaji, as 09:00 oras esta na sala ministrando sua aula, i todos kon atensãu eskutãu sua esposisãu.
Referências[]
Galindo, Jairo. A língua ideal e la lengua ideal: línguas experimentais: língua Umonani (Brasil) e lengua Uiraka (Colômbia). São Paulo: Produções Uiraumona, 1996.